Your Hapax legomenon is showing…
  • Follow @onWords on Twitter   Subscribe via RSS feed




Words

Exforcipate

verb. To extract with a forceps.

Wrapped up in the womb of this or that text of Scripture to be exforcipated by the logico-obstetric skill of High Church doctors.
Literary remains, Samuel T. Coleridge (1838)

The example above uses the word in a figurative sense, just as most other users of this word should do… unless you have some forceps handy. Do you have some forceps handy?

Besides having a great mouthfeel to it, exforcipate has a wonderful definition. I foresee it becoming very useful. I also foresee the Sun setting tonight, the Sun rising tomorrow morning, more jokes about Paris Hilton, bad movies coming out of Hollywood, and the world coming to an endoscope!

Don’t try to exforcipate any meaning out of that last sentence. You’ll be wasting your time; just like trying to exforcipate meaning from the speeches of the politicians you see on TV (The politicians you don’t see on TV don’t make much sense either).

Hm, maybe I should go into politics.


Quomodocunquizing

adj. That makes money in any possible way.

Those quomodocunquizing clusterfists and rapacious varlets.
The discovery of a most exquisite jewel, Sir Thomas Urquhart (1652)

There’s a ten dollar word, if ever I heard one. Take the next minute or two to practice pronouncing quomodocunquizing.

Good. Now that you’ve mastered that you’ve taken the next step necessary to become a smart-soundy-talker.

If this word were shorter (damn you modern people and your desire for short words) it might be all over the place in today’s news. There are plenty of people out there working odd jobs and even jobs to make some extra cash in this economy. If I were to shorten it for you hippopotomonstrosesquippedaliophobians it would probably be, um, cash-whore.

Are you and quomodocunquizer? How’s that working out for you?


Panpygoptosis

noun. The condition of having short legs.

… a distressing pathological condition in which the thighs are suppressed and the buttocks spring directly from behind the knees, aptly described in Steiss’s nosonomy as Panpygoptosis.
Murphy, Samuel Beckett (1938)

This condition is also known as Duck’s Disease. There’s nothing to be ashamed about if you have it… if you’re a duck.

Now it’s not a nice thing to make fun of someone because of their physical features. So if you’re trying to be really mean, you’re on the right track. Some one, or thing, that has very short legs can be said to have panpygoptosis.

If the target of your insult reads this blog, they will be offended because the meaning is known. If they don’t read this blog, they will be offended because the meaning is unknown. Looks like panpygoptosis is a a guaranteed offender.

Perhaps you could use a form of this word for less offensive purposes. “Do you have a chair that’s less panpygoptossicky? I’m basically sitting on the ground.”


Ostrobogulatory

adj. Risqué, indecent; also bizarre, unusual.

I can no longer endure this ostrobogulatory behaviour.
Ostrobogulous Pigs, A. Graves (1952)

Ostrobogulatory is derived from ostrobogulous, a word attributed to Victor Benjamin Neuburg, a British writer. According to him, the word meant “Full of rich dirt.” The uses of this word (and derivative forms) in the OED are flavouriferous and make me gumfiate with glee. Here’s my favorite.

‘Ostrobogulous’ was Vickybird’s favourite word. It stood for anything from the bawdy to the slightly off-colour. Any double entendre that might otherwise have escaped his audience was prefaced by, ‘if you will pardon the ostrobogulosity’.
A. Calder-Marshall (1951)

I’m going to preface most of my conversations now with, “If you will pardon the ostrobogulosity.” Or maybe I’ll add some graffiti to public restrooms saying “For an ostrobogulous time, please call…”

Have you had any ostrobogulatory experiences lately? Why not? You can’t get all the ostrobogularity you need from the internet, you know.


Flabberdegasky

verb. Flabbergast, or perhaps Verklempt.

I lay like a log, Quite flabber-de-gasky’d, as sick as a dog!
New Monthly Magazine (1822)

No, the OED didn’t use Verklempt in their definition. I wish they had. English words are much funnier when they can only be defined in Yiddish. Nu?

This is the type of word that I would be proud to use while sober. Drunk people, like this writer for New Monthly Magazine, have an endlessly entertaining vocabulary.

Flabberdegasky is probably the next step after flabbergast. Coming home to find that your stereo was stolen is flabbergasting. But coming home to find that the entire place has been swept, dusted, vacuumed, and cleaned is flabberdegasky, flabberdegaskifying, and flabberdegaskificatory!


Mofussilize

verb. To live in a remote, rural, or provincial place.

Bankrupt scholars, whose parents had been mofussilising in an inordinate degree.
Qualk The Circumnavigator, George Augustus Sala (1863)

Here’s a word I’d never heard before. Mofussil is an Anglo-Indian word that refers to a rural part of India. Whew knew? I obviously haven’t spent enough time fossicking through my dictionaries.

My research shows that these parts of the country were so called because there was alway’s mo’ fussin’ going on. By research I mean imagination. My teachers never liked my research papers for that reason.

I have never mofussilized but I have traveled to mofussilitory areas, becoming a temporary mofussilizer. Have you traveled to or lived in a mofussil? If so, how did you survive without internet?


Gumfiate

verb. To puff up, to swell.

The inflamed gout of polemical controversy..had gumfiated every mental joint and member of that zealous prop of the Relief Kirk.
The Ayrshire legatees, John Galt (1820)

I hit my shin with a piece of wood last weekend — it immediately gumfiated. The painful gumfiation lasted for a few days, but now it’s back to normal.

This word is related to conflate but they don’t see each-other except at reunions and thanksgiving.

This word’s mouthfeel makes me think that this term can be best used to describe swellings that are particularly gross. To swell sounds logical and pretty straightforward, but to gumfiate sounds so much worse. I attribute that to the “guh” sound. You know, the sound of something gross and swollen.


Boozify

verb.  To take part in a boozing party, to booze.

Never boozify a second time with the man whom you have seen misbehave himself in his cups.
Blackwood’s Magazine (1824)

What a fun intransitive verb! And useful too. Use of this and related words would help solve the ambiguity of the word drink. Drink refers to both all beverage as well as those that contain alcohol. And used as a verb, to drink means to ingest a beverage, as in “to drink a glass of water,” but also the alcoholic version “to drink an Irish car bomb.”

I submit that we should separate the two meanings. To go out drinking is now to boozify. There’s a word for it, let’s use it! Perhaps we change drinking [alcohol] to boozification. Next time you go to Las Vegas for a wild time you can call it a boozification vacation. If it’s too wild the janitors will be doing some swabification.

Maybe we can’t change or separate the meanings but I can dream, can’t I? It would sure make some interactions easier.

“Do you drink?”
“Everyone drinks. Otherwise we’d die.”
“Shut up.”

That must be why I don’t boozify too often.