<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>On Words and Upwards! &#187; Shakespeare</title>
	<atom:link href="http://www.onwordsandupwards.com/tag/shakespeare/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.onwordsandupwards.com</link>
	<description>Your Hapax legomenon is showing...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Mar 2011 06:12:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Yerk</title>
		<link>http://www.onwordsandupwards.com/yerk/</link>
		<comments>http://www.onwordsandupwards.com/yerk/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 07:45:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onWords</dc:creator>
				<category><![CDATA[Words]]></category>
		<category><![CDATA[Old]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.onwordsandupwards.com/?p=46</guid>
		<description><![CDATA[verb. To hit, strike, beat. Nine or ten times I had thought t&#8217; have yerked him here under the ribs. - Iago, Othello (I.ii.5) &#8211; William Shakespeare Many references of this word are used when referring to kick, whip, or spur a horse or other animal to get moving. It has had a lot of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>verb</em>. To hit, strike, beat.</p>
<blockquote><p><em> Nine or ten times<br />
I had thought t&#8217; have <strong>yerked</strong> him here under the ribs.</em><br />
- Iago, <span style="text-decoration: underline;">Othello</span> (I.ii.5) &#8211; William Shakespeare</p></blockquote>
<p>Many references of this word are used when referring to kick, whip, or spur a horse or other animal to get moving. It has had a lot of different usages over the years, actually. One source uses this word to mean &#8220;beat&#8221; in a metaphorical sense, such as, &#8220;the Sun&#8217;s rays beat down on us.&#8221; So on a hot day you can tell your friends, &#8220;The Sun&#8217;s rays <strong>yerked</strong> us all day long.&#8221;</p>
<p>The word has had 500 years of life, but not much in the last 100. It&#8217;s a shame, really. Such a fun word to use.</p>
<p>&#8220;Why I oughta <strong>yerk</strong> you&#8230;&#8221;</p>
<p>Also works as a threat, as in the above. Sprinkle this one into your conversations. Might be a good way to keep the chat going after you&#8217;ve run out of things to say about the weather.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.onwordsandupwards.com/yerk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bablatrice</title>
		<link>http://www.onwordsandupwards.com/bablatrice/</link>
		<comments>http://www.onwordsandupwards.com/bablatrice/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 06:57:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onWords</dc:creator>
				<category><![CDATA[Words]]></category>
		<category><![CDATA[Name-Calling]]></category>
		<category><![CDATA[Nonce-Word]]></category>
		<category><![CDATA[Old]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[Useful]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.onwordsandupwards.com/?p=41</guid>
		<description><![CDATA[noun. Female babbler. O you cockatrices and you bablatrices, that in the woods dwell: You briers and brambles, you cook&#8217;s shops and shambles, come howl and yell. - Locrine (1595) The author of Locrine is up for speculation, some attribute it to George Peele, Robert Greene, and even William Shakespeare. Whoever wrote it, I thank them for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>noun</em>. Female babbler.</p>
<blockquote><p><em>O you cockatrices and you <strong>bablatrices</strong>,<br />
that in the woods dwell:<br />
You briers and brambles, you cook&#8217;s shops<br />
and shambles, come howl and yell.</em><br />
- <a title="Locrine on Project Gutenberg" href="http://www.gutenberg.org/dirs/etext98/1ws4810.txt" target="_blank">Locrine</a> (1595)</p></blockquote>
<p>The author of <span style="text-decoration: underline;">Locrine</span> is up for speculation, some attribute it to George Peele, Robert Greene, and even William Shakespeare. Whoever wrote it, I thank them for giving us such a fun word! </p>
<p>If we are to look at this word in context of the above, it would seem to be perhaps a female cockatrice. A mighty foe indeed. But the definition above from the OED gives it a broader meaning.</p>
<p>A babbler is basically anything that won&#8217;t shut up. A <strong>bablatrice</strong> is a female that won&#8217;t shut up. Do you know any of those? Of course you do.</p>
<p>You now have a name for all those valley girls, talkative co-workers, the never-silent spouse, and all other women in your life who flood you with chat. Use it wisely.</p>
<blockquote><p><em>Do you not know I am a woman? When I think, I must speak.</em><br />
- Rosalind, <span style="text-decoration: underline;">As You Like It</span> (III.ii), William Shakespeare </p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.onwordsandupwards.com/bablatrice/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

